مبارک رفت!

جمعه، 22 بهمن 1389/ 11 فوريه 2011، ساعت 8:30 بعد از ظهر به وقت ايران

ساعت 6 بعد از ظهر به وقت قاهره/ 7:30 به وقت تهران ژنرال عمر سليمان در تلويزيون دولتي مصر اعلام کرد که مبارک استعفا داده و قدرت به شوراي عالي نظامي تفويض شده. سرانجام، پس از کشاکشي سخت و پر دلهره فرعون مصر سقوط کرد. اين پيروزي تاريخي بر ملّت بزرگ مصر، مردم آزاده ايران و تمامي بشريت آزاده مبارک باد!

نظرات:

شهبازي: دوستان حتما اخبار را دنبال مي‌کنند. شگفت‌انگيز است اين رويدادها.

ساعت 7:38 به وقت تهران: الان خبر استعفاي مبارک به‌طور رسمي اعلام شد.

سرانجام مبارک رفت.

قدرت به شوراي نظامي از ارتش واگذار شده.

سمانه حاجعلي: آقاي شهبازي، زحمات‌تون بالاخره نتيجه داد! هورا!

شهبازي: عمر سليمان اعلام کرد: مبارک خلع شده و قدرت به شوراي عالي نظامي واگذار شده.

شبکه‌هاي دولتي تلويزيون مصر، المصريه و نيل، در حال پخش تصاوير شادي مردم در خيابان‌ها هستند و سرود انقلابي و شعبي (مردمي) پخش مي‌کنند.

مبارک است اين پيروزي بر ملت بزرگ مصر و مردم آزاده ايران و تمامي مردم آزاديخواه جهان.

اين پيروزي سخت به دست آمد. تاکنون بسيار سخت بوده. و تصور مي‌کنم بعد از اين نيز سخت تر خواهد بود.

سمانه حاجعلي: بر شما هم خيلي مبارک باشه.

عميد راشدي: يوم الله 22 بهمن در مصر. با اين اتفاق يك سري در ايران مغز ما را مي‌جوند.

فتنه آرچين: حسني مبارک برکنار شد!

سمانه حاجعلي: من که هنوزم باور دارم نسل انقلاب 57 کاري رو کرد که بايد مي‌کرد و نسل ما هم بايد کاري رو بکنيم که بايد بکنيم. انقلاب 57 مال همه کساني بود که در اون سهم داشتند. اونم بايد پس گرفت.

شهبازي: ساعت 6 بعد از ظهر به وقت قاهره/ 7:30 به وقت تهران ژنرال عمر سليمان در تلويزيون دولتي مصر اعلام کرد که مبارک استعفا داده و قدرت به شوراي عالي نظامي تفويض شده. سرانجام، پس از کشاکشي سخت و پر دلهره فرعون مصر سقوط کرد. اين پيروزي تاريخي بر ملّت بزرگ مصر، مردم آزاده ايران و تمامي بشريت آزاده مبارک باد!

خدا را شکر که سرانجام مبارک سقوط کرد. من سر لج افتاده بودم و اگر اين کشاکش شش ماه هم ادامه پيدا مي‌کرد مجبور بودم هر روز يک يادداشت بنويسم! :) :D

سمانه حاجعلي: اينجور نگيد، عيش مان را منقض نکنيد! بت نگوييد شکستيم که بت‌گر باقي است...

شهبازي: گرچه ديشب عمر سليمان به مردم توصيه کرد در خانه‌هاي‌تان بنشينيد و شبکه‌هاي ماهواره‌اي تماشا نکنيد، ولي دوستان اگر ماهواره دارند اخبار را دنبال کنند. صحنه‌هايي که از خيابان‌هاي شهرهاي مصر نشان داده مي‌شود تاريخي است.

بنده هم اين پيروزي را به تمامي دوستان عزيزي که در چند روز اخير در اين بحث شرکت کردند تبريک عرض مي‌کنم. اميدوارم در همه عرصه‌ها شاد و پيروز باشند.

اميرحسين نيکرو: من هم اين پيروزي بزرگ و ارزشمند رو تبريک مي‌گم. [...] اگر نوشته هاي شما نبود شايد اينقدر پيگير وضعيت مصر نبودم، از شما خيلي ممنونم.

مصطفي پورمحمدي: اوّل تبريک فراوان عرض مي ‌کنم و اميدوارم اين شيريني در کام مردم مصر و ما باقي بماند. اين براي من بسيار خوشايند بود که اين اتفاق درست در روز بيست و دو بهمن افتاد. به نظر من در روزهاي آينده اتفاقات مصر هنوز دنبال‌کردني خواهد بود لااقل تا زماني که دولتي در مصر مستقر شود. اميدوارم از يادداشت‌هاي شما استفاده کنيم. اين روزها فيسبوک براي من معناي ديگري داشت. به نظر شما اين پيروزي چه تأثيري بر کشورهاي منطقه و به ويژه ايران مي‌گذارد؟

پوشش خبري بي بي سي و الجزيره تفاوت چشمگير دارد. شبکه الجزيره عروسي گرفته و آتش‌بازي‌ها را نشان مي‌دهد اما بي بي سي خيلي جدّي داره بحث مي‌کنه که حالا چي مي‌شه و ارتش در خدمت آمريکاست يا نه. تصاويري که اين دو از ميدان نشان مي‌دهند با هم کلي فرق دارند.

صابر علي ويسي: مبارک باشه. اين مدت ما همه خبرها وتفسيرها رو از طريق شما دنبال مي‌کرديم.

علي سلطاني: بابت اين چند مدت از شما بسيار ممنون و سپاسگزارم. اميدوارم در مورد مسائل ديگر روز دنيا و ايران نيز بتونيم از شما و نوشته‌هاي شما حداکثر استفاده را ببريم. سپاسگزار. دوستون داريم :)

شهبازي: ممنون از جناب سلطاني. ممنون از همه دوستان و عزيزان. بري من تجربه جالبي بود. اميد که باز هم بتوانم ادامه دهم.

معماي ماندن مبارک: جنگ رواني يا جنگ قدرت؟

جمعه، 22 بهمن 1389/ 11 فوريه 2011، ساعت 10 صبح

خشم مردم پس از سخنان مبارک، 10 فوريه، ميدان آزادي قاهره

انقلاب مصر، که از 25 ژانويه آغاز شد، امروز، جمعه، وارد هيجدهمين روز خود شده است.

سير تحولات ديروز، پنجشنبه 10 فوريه، برکناري مبارک را نويد مي‌داد. پل آدامز، خبرنگار بي. بي. سي.، اوائل بعد از ظهر از قاهره گزارش داد که کاربران اينترنت در مصر درباره احتمال کناره‌گيري مبارک و تفويض قدرت به ارتش بحث مي‌کنند. شايعه کناره‌گيري مبارک تا بدان حد جدّي شد که لئون پانتا، رئيس سازمان سيا، احتمال رفتن مبارک در عصر پنجشنبه را اعلام کرد. [+، +] سرانجام، در ساعت 5 بعد از ظهر (به وقت قاهره) جلسه شوراي‌عالي نيروهاي مسلح، بدون حضور مبارک، آغاز به کار کرد. در ساعت 5:23 حسام بدراوي، دبيرکل جديد حزب حاکم، اعلام نمود که مبارک امشب براي مردم سخنراني خواهد کرد و اظهار اميدواري کرد که قدرت را به عمر سليمان تفويض کند. در ساعت 5:30 تصاويري از جلسه شوراي‌عالي نيروهاي مسلح از تلويزيون دولتي مصر پخش شد و يک ژنرال بلندپايه بيانيه کوتاهي قرائت کرد. متن اين اطلاعيه حاکي از ورود نيروهاي مسلح به صحنه سياست مصر «براي تأمين حقوق ملّت بزرگ مصر» بود.

اندکي پيش از صدور اطلاعيه فوق، يکي از فرماندهان بلندپايه ارتش [ژنرال سامي عنان] در ميدان آزادي قاهره حضور يافت و به مردم گفت: «تمامي خواست‌هاي آنان امشب برآورده خواهد شد.» به گزارش پل آدامز، پس از سخنان اين ژنرال «تمام جمعيت به شور آمده و کمي بعد سرود ملي مصر را سر دادند.» [+] با توجه به اين تحولات، عموم مردم اطلاعيه شوراي‌عالي نيروهاي مسلح را به عنوان مداخله ارتش به سود مردم و برکناري مبارک تلقي کرده و در انتظار سخنراني مبارک و اعلام رسمي استعفاي او ماندند.

پس از صدور اطلاعيه نيروهاي مسلح هلهله و شادي ميدان آزادي قاهره و سراسر مصر را فرا گرفت. مردم احساس پيروزي مي‌کردند. به گزارش الجزيره، ساعت هشت شب به وقت قاهره افسران ارتش اسلحه‌ها را کنار گذاشتند و در خيابان‌ها براي جشن و پايکوبي به مردم پيوستند. تصوّر برکناري مبارک قطعي مي‌نمود. محمود ظاهر، ژنرال بازنشسته ارتش، به شبکه الجزيره گفت: عدم حضور مبارک در اجلاس سران نيروهاي مسلح قرينه‌اي است «روشن و قوي» دال بر عدم حضور او در قدرت. فضا چنان فريبنده بود که وائل غنيم، جوان بلاگر مصري که در حوادث اخير شهرت فراوان يافته، در توئيتر خود نوشت: «کار به فرجام رسيد. سپاس از همه جوانان دلاور مصري.»

"Mission accomplished. Thanks to all the brave young Egyptians."

تنها معدود فعالان سياسي مصر اطلاعيه ارتش را به معناي احتمال وقوع «کودتاي نظامي عليه مردم» تلقي کردند. سرشناس‌ترين آنان دکتر عصام العريان، شخصيت بلندپايه و معتدل اخوان المسلمين، بود که سال‌ها در زندان‌هاي رژيم مبارک بوده است. [+، +، +] ساعت 7:50 بعد از ظهر الجزيره از قول عصام العريان گزارش داد: سير حوادث «شبيه به يک کودتاي نظامي است. من احساس نگراني و اضطراب مي‌کنم. مسئله رئيس‌جمهور نيست، مسئله رژيم است.» [+]

پس از صدور اطلاعيه شوراي‌عالي نيروهاي مسلح، حسني مبارک پنج ساعت مردم را در انتظار گذاشت. پنج ساعت جشن و پايکوبي. او سرانجام در حوالي ساعت 10:45 بعد از ظهر (به وقت قاهره) سخنراني خود را آغاز کرد. مردم سرا پا گوش بودند و در انتظار اعلام کناره‌گيري‌اش. در اواسط سخنراني روشن شد که مبارک قصد رفتن ندارد. فريادهاي خشم و اعتراض آغاز شد. مبارک تنها اعلام کرد که بخشي از قدرت رئيس‌جمهور را به ژنرال عمر سليمان تفويض کرده ولي در قدرت مي‌ماند. او گفت: «من براي مصر زندگي کرده و براي مصر خواهم مرد، از خاک خود جدا نخواهم شد تا زماني که در زير آن دفن شوم.»

خشم مردم مصر، پس از اتمام سخنان حسني مبارک، غيرقابل توصيف و ترسناک بود. خبرنگار الجزيره گزارش داد که فضاي عمومي اکنون «از شادي بزرگ به خشمي بزرگ» گراييده است. گروهي از مصر راهي ساختمان تلويزيون دولتي مصر شدند و به تظاهرات در آن مکان ادامه دادند و گروهي راهي کاخ رياست‌جمهوري، که فاصله زياد با ميدان آزادي دارد. [+، +] خشم مردم چنان عظيم بود که در ساعت 0:34 بامداد 11 فوريه (امروز) البرادعي اين پيام کوتاه را در توئيتر ارسال کرد: «مصر منفجر خواهد شد. همين حالا بايد ارتش کشور را نجات دهد.» [+] و نوين زکي، جوان مصري، در توئيترش نوشت: «آفرين مبارک: 3 ميليون آدم عصباني را در ميدان تحرير جمع کن و آن‌ها را بيش‌تر عصباني کن.» [+]

به گمان من، آن‌چه ديروز رخ داد، بيش از هر چيز تعارض کانون‌هاي قدرت غرب در تعامل با تحولات مصر را نشان مي‌دهد. رژيم مبارک و ارتش مصر به شدت به ايالات متحده آمريکا و بريتانيا وابسته است و اين همه ابرام مبارک در ماندن نمي‌تواند بدون اتکاء بر حمايت کانون‌هاي قدرتمند جهان غرب باشد. تصوّر مي‌کنم، دولت اوباما خواستار کناره‌گيري سريع مبارک است و اين را از سخنان مبارک و واکنش اوباما به حوادث ديروز مي‌توان فهميد. [+، +] مبارک در سخنانش گفت: زير بار زور و «فشارهاي خارجي» نمي‌رود و «من نمي‌توانم و نمي‌خواهم فراميني را که از خارج صادر مي‌شود بپذيرم و برايم مهم نيست از کجا باشد.» [+] اين جملات را تعريض بي‌سابقه مبارک به خواست‌هاي اوباما براي کناره‌گيري تلقي مي‌کنم.

از ديدگاه من، تعارض ميان کانون‌هاي قدرت غرب در مسئله مصر «جنگ زرگري» نيست؛ پديده‌اي واقعي است که در سياست خارجي و داخلي ايالات متحده آمريکا نمود جدّي يافته است. اين تعارض و فشار کانون‌هاي افراطي بر دولت اوباما را در مقاله «ايران، اسرائيل و بمب: بازگشت جفري گلدبرگ» به تفصيل بيان کرده‌ام. [+] رژيم مبارک بر حمايت کانون‌هاي قدرتمند نئوکان و جنگ‌طلبان جمهوري‌خواه، که اکثريت کنگره را به دست دارند، متکي است و آنان، به‌رغم خواست اوباما، تحولات مصر را به سوي جنگ داخلي و تعارض خونين هدايت مي‌کنند. روشن نيست هدف فروپاشي جامعه و ارتش مصر است يا حفظ رژيم مبارک به هر قيمت؟ راز سماجت عجيب مبارک براي ماندن را بايد در سياست کانون‌هاي جهان‌وطن حامي او جستجو کرد.

مردم مصر امروز، پس از نماز جمعه، «تظاهرات بيست ميليوني» را آغاز خواهند کرد. در فضاي جديد پس از اعلام ورود ارتش به صحنه انقلاب مصر، نحوه تعامل آن با مردم چگونه خواهد بود؟ سير تحولات انقلاب مصر را در بحراني‌ترين مقطع آن همچنان دنبال خواهم کرد. تظاهرات ميليوني امروز سرنوشت‌ساز است.

نظرات:

سمانه حاجعلي: باراک اوباما، رئيس جمهور آمريکا، در واکنشي منفي به صحبت‌هاي حسني مبارک گفت: حکومت مصر هنوز مردم خود را قانع نکرده که براي گذار به دمکراسي جدي است و به سوي تغييراتي غيرقابل بازگشت حرکت مي‌کند. آقاي اوباما ساعاتي پس از خودداري رئيس جمهور مصر از کناره‌گيري با صدور بيانيه‌اي گفت: "به مردم مصر گفته شد انتقال قدرت صورت مي‌گيرد اما هنوز مشخص نيست که اين انتقال قدرت فوري، معني‌دار و کافي است." اوباما گفت: جوانان مصري در خط مقدم احقاق حقوق اساسي شهروندان بوده‌اند. وي افزود: "مي‌دانم که در اين روزهاي دشوار مردم مصر استقامت خواهند کرد و بايد بدانند که همچنان دوستي در ايالات متحده آمريکا خواهند داشت."

لري کورب، کارشناس مؤسسه تحقيقاتي آمريکن پروگرس در واشنگتن، به بي بي سي گفت: "دولت [اوباما] بالاخره به اين نتيجه رسيد که مبارک بايد برود و ما مصري دمکراتيک مي‌خواهيم و حاضريم با عواقب آن روبرو شويم."

گزارش شده است که هزاران نفر به سوي کاخ رياست‌جمهوري، که در فاصله زيادي قرار دارد، حرکت کردند.

مصطفي پورمحمدي: اين کثيف‌ترين بازي است که مي‌شد با اين شور انقلابي انجام شود. اين که مردم را اين طور فريب بدهي و آرزوهاي‌شان را به سخره بگيري و بعد بهشان پوزخند بزني.

به نظر من مي‌رسد که درگيري مي‌تواند بين مبارک و حاميانش باشد. مبارک حالا از آينده خودش نگران است و طبيعتاً در برابر انتقال قدرت به دنبال تضمين آينده خودش است. اين موضوع مي‌تواند به اختلاف عميقي ميان مبارک و تمام دوستان و همکاران و متحدان داخلي و خارجي‌اش بينجامد و او را به هر کار جنون‌آميزي وادار کند.

محمدرضا اسدي: دوستاني که منتظر شنيدن خبر استعفاي مبارک بوده‌اند ظاهراً مصر را با سوئد يا کره جنوبي اشتباه گرفته بودند. در کشورهاي خاورميانه، برخلاف کشورهاي توسعه‌يافته، هر چقدر يک حاکم بيش‌تر در قدرت بماند افتخار است.

يکي از مباحثي که اخيراً در سازمان ملل مطرح شده و براي آن شاخص‌هايي نيز تعين شده "حکمروايي خوب" يا  Good Governance است. مهم‌ترين شاخص‌هاي حکمروايي خوب مردمي بودن، پاسخگو بودن، شفافيت، مشارکت مردمي، مسئوليت پذيري، حاکميت قانون و عدالت و انصاف است. در واقع شايد اين‌ها چيز جديدي نباشد و همه را بتوان در نامه اميرالمؤمنين به مالک اشتر يافت، اما متأسفانه در حکومت‌هاي خاورميانه، که خاستگاه اسلام است، پائين‌ترين شاخص‌هاي حکمروايي خوب براي حاکميت‌ها وجود دارد.

زماني که در کشوري مثل مصر شاخص مسئوليت‌پذيري و پاسخگويي پائين است و اين مسئله يک امر دو طرفه است، يعني مردم پاسخ‌گير نيستند و دولت هم پاسخگو نيست و هر دو به اين وضع عادت کرده‌اند نمي‌توان انتظار داشت حکومتي که 32 سال بر سر کار بوده يک دفعه ژست دمکراتيک بگيرد و استعفا بدهد.

بهيه جيلاني: جنگ داخلي خواهد شد.

جيسون لطفي: امروز لس‌آنجلس تايمز مطلب طولاني داشت راجع به اختلاف مشاورين اوباما در مورد مصر. ولي اسرائيلي‌ها و لابي آن‌ها بعد از رسيدن جمهوري‌خواه‌ها به اکثريت مجلس براي اوباما هيچ اهميتي قائل نيستند. اما راديکال شدن مردم مصر عليه آمريکا و اسرائيل نتايج بدتر و غيرقابل پيش‌بيني دارد که به ديگر کشورهاي مسلمان سرايت خواهد کرد. آمريکايي‌ها مدل ترکيه را در خاورميانه پذيرفته‌اند اما از انتخاب مسلمان‌ها در حکومت [مصر] ترس دارند. امروز ملک عبدالله گفته که يک و نيم ميليارد دلار کمک آمريکايي‌ها به ارتش [مصر] را در صورت قطع شدن [توسط دولت اوباما] پرداخت خواهد کرد. که اين هم تلاشي است از سوي به قول شما «کانون‌هاي جهاني».

شهبازي: ساعت 10:50 صبح به وقت ايران، شبکه الجزيره گزارش داد که هم اکنون شوراي عالي نيروهاي مسلح مصر جلسه مهمي برگزار کرده است.

بي بي سي: خبرگزاري آسوشيتدپرس گزارش کرده که از لحظاتي پيش حرکت گروه‌هاي معترضان به سوي ميدان تحرير قاهره، مرکز اصلي تظاهرات ضد دولتي هفته‌هاي اخير، آغاز شده در حالي که گروهي نيز در نزديکي ساختمان‌هاي رياست جمهوري، راديو و تلويزيون دولتي، پارلمان و مقر هيئت وزيران مصر تجمع کرده‌اند که احتمال گسترده‌تر شدن دامنه تظاهرات در واکنش به سخنراني شامگاه گذشته حسني مبارک را افزايش مي‌دهد.

بي‌بي سي: خبرگزاري خاورميانه (خبرگزاري رسمي مصر) مي‌گويد شوراي عالي نيروهاي مسلح به رياست وزير دفاع در بامداد روز جمعه تشکيل جلسه داده و ساعاتي ديگر بيانيه مهمي را خطاب به ملت صادر مي‌کند. روز گذشته و ساعاتي پيش از سخنراني حسني مبارک اين نهاد نظامي در بيانيه‌اي حمايت خود را از مطالبات مردم مصر اعلام کرد که ظاهراً معترضان مصري آن را نشانه‌اي از قانع شدن رئيس جمهوري به کناره‌گيري تعبير کردند.

عميد راشدي: به قول دوستي، قدرت يعني عدم خلاقيت.

شهبازي: شبکه دولتي المصريه خبر داد که تظاهرکنندگان در مقابل ساختمان تلويزيون اجتماع کرده و مانع ورود کارکنان مي‌شوند.

امروز روز "تظاهرات بيست ميليوني" ناميده شده. انتظار مي‌رود جمعيتي عظيم در سراسر مصر پس از اقامه نماز جمعه اجتماعات خود را آغاز کنند.

مصطفي پورمحمدي: به نظر من شرايط جديد يک وجه ديگر هم دارد. اين بازي مي‌تواند به هشياري عميق‌تر انقلابيون منجر شود که ديگر براي رفتن مبارک از ارتش وابسته نيز کمک نخواهند. در واقع همانطور که بازي شدت مي‌گيرد، ابعاد بازي هم دارد گسترده‌تر مي‌شود و در اين بازي جديد مردم جايي براي نيروهاي وابسته قائل نخواهند شد. منظورم اين است که صراحتاً اراده مردم در برابر اراده تمام حاميان اين رژيم قرار مي‌گيرد و اين بار شکست يا پيروزي براي هر کدام از طرفين سخت‌تر، خونين‌تر و در عين حال خالص‌تر خواهد بود. شما با اين تحليل موافقيد؟

شهبازي: مسئله مصر خيلي پيچيده‌تر از ايران است و مسئله ارتش آن. براي مثال، شعارهاي راديکال ضد آمريکايي و ضد صهيونيستي در وضع فعلي مي‌تواند غرب را هراسان کند و همه جناح‌ها را به اجماع برساند براي حفظ رژيم مبارک به هر قيمت. به‌علاوه، اشغال مصر، برخلاف ايران، آسان و امکان پذير است؛ يعني اگر غرب احساس کند مصر به خطري جدي در منطقه بدل خواهد شد در اشغال اين کشور ترديد نخواهد کرد.

هومن هومن: الف) به‌نظر مي‌رسد در ارتش يک شکاف ايجاد شده. شوراي فرماندهان از تظاهرکنندگان حمايت مي‌کند ولي نيروي هوايي و گارد رياست جمهوري از رژيم (که مردم را نيز تهديد کرده است). جوابي که ژنرال سامي عنان داده اعزام تيپ چهارم زرهي از دهشور به قاهره است براي ساپورت تيپ‌هاي دوم و هشتم که گارد رياست جمهوري و پايگاه‌هاي هوايي را در نهايت تسخير کنند. سامي عنان به ماندن مردم در خيابان نياز دارد براي اجراي کودتا.

ب) اما چرا آمريکا آشکارا به انتقاد از مبارک پرداخته؟ احتمالاً براي مهندسي کردن افکار قشري از مصر است که احساسات ضد آمريکايي دارند. (مطابق نظرسنجي‌هاي سال گذشته در مصر قشر وسيعي احساسات ضد امريکايي دارند.)

شهبازي: ساعت 12:36 ظهر: الان بيش از يک ساعت و نيم است که وعده داده‌اند اطلاعيه شوراي عالي نيروهاي مسلح منتشر مي‌شود و هنوز نشده.

سمانه حاجعلي: جان لين، گزارش‌گر بي بي سي در قاهره، مي‌گويد امروز و زماني که بيانيه ارتش اعلام مي‌شود، خطرناک‌ترين زمان در دو هفته‌اي است که تظاهرات و اعتراضات در جريان بوده است.

سفير مصر در واشنگتن گفته است: اکنون آقاي سليمان عملاً رئيس جمهور مصر است.

به گزارش آسوشيتدپرس، بنيامين بن اليزر، از وزيران سابق کابينه اسرائيل که با حسني مبارک آشنايي قديمي دارد، ادعا کرده که ساعاتي قبل از سخنراني رئيس جمهوري مصر در شامگاه پنجشنبه با او تماس تلفني داشت و آقاي مبارک به او گفت که مي‌داند به پايان راه رسيده و تنها در جستجوي راهي محترمانه براي کناره‌گيري است.

خبرگزاري رويترز مي‌گويد چند ده نفر در برابر کاخ رياست جمهوري مصر اجتماع کردند و عليه حسني مبارک شعار دادند اما نظاميان مستقر در محل نسبت به تجمع آنان واکنشي نشان ندادند.

شهاب‌الدين کارانديش: تا چند روز پيش معتقد بودم که مبارک ديکتاتور نيست اما با اين کار ديشب اش نظرم عوض شد. بابا سي سال است سر کار هست، ديگه بسه. کاش به صداي ملتش گوش مي‌داد.

شهبازي: ساعت 1:15 بعد از ظهر به وقت ايران «اطلاعيه مهم» اجلاس شوراي‌عالي نيروهاي مسلح از تلويزيون مصر قرائت شد. اين اطلاعيه حاوي وعده‌هايي دال بر گذار به دمکراسي به مردم مصر بود که با عدم استقبال مردم اجتماع کننده در ميدان آزادي مواجه گرديد. مردم به چيزي کمتر از سقوط رژيم مبارک قانع نيستند. [+]

پس از رئيس‌جمهور، که فرمانده عالي نيروهاي مسلح به‌شمار مي‌رود، عالي‌ترين مقام نيروهاي مسلح مصر فرمانده کل نيروهاي مسلح است. هم‌اکنون اين سمت با فيلدمارشال محمدحسين طنطاوي است که وزير دفاع نيز هست. طنطاوي در 4 فوريه به ميدان آزادي رفت و با تظاهرکنندگان صحبت‌هاي دوستانه کرد. پس از طنطاوي، مهم‌ترين چهره ارتش مصر ژنرال سامي حافظ عنان، رئيس ستاد کل، است. [+، +] سامي عنان همان ژنرالي است که ديروز، 10 فوريه، به ميان تظاهرکنندگان رفت، با استقبال مردم مواجه شد، به آنان وعده داد که به زودي به خواست‌هاي‌شان خواهند رسيد. ژنرال عنان افسر هوايي و 63 ساله است.

عليرضا طباطبايي: اگرچه با سيري در وقايع کم‌ترين مشابهتي را مي‌توان از نظر ساختاري بين اتفاقات مصر و ايران ديد ولي‌ يه حسي مي‌گه که بايد پيگيرش شد ببينيم بالاخره چي‌ مي‌شه. اميدواريم و ممنون مي‌شيم در يه زمان مناسب تحليل کاملي رو ازتون بخونيم.

رضا شادان: استاد، گل کاشتين. من بالشخصه آخرين تحولات مصر رو اينجا دنبال مي‌کنم.

هومن هومن: يکي از دوستان نکته جالبي را مطرح کرد: چرا رسانه‌هاي غربي از ترجمه "ليبريشن" براي ميدان "التحرير" استفاده مي‌کنند در حالي که کلمه"فري دم" به معناي آزادي نيز وجود دارد. ليبرتي، ليبريشن، ليبرال.... در زمان حاضر داراي يک بار سياسي مي‌باشند که القا کننده يک جهت خاص سياسي است.

شهاب‌الدين کارانديش: جناب هومن، اين از آن تحليل ها هست ها.

محمدرضا اسدي: بي بي سي الان به نقل از يک مقام ارشد غربي نقل کرد حسني مبارک قاهره را ترک کرده است.

به نظر من ترک کردن کشور از سوي ديکتاتورها خيلي محتمل‌تر از کناره‌گيري از قدرت است. محمدرضا پهلوي دو بار اين کار را کرد و در يک دفعه آن موفق شد پس از آرامش اوضاع به قدرت برگردد. بن علي رئيس جمهور اسبق تونس نيز همين کار را کرد و پس از چند روز از جده پيام فرستاد که دوباره مي‌خواهد به حکومت برگردد. اصولاً ديکتاتورها اهل استعفا نيستند.

کيقباد ديلمان به هومن: دليلش اين است كه ما "التحرير" را اشتباه ترجمه مي كنيم! حرة يعني آزادي. نام حر (بن يزيد رياحي) از همين ريشه است به معناي آزاد. تحرير يعني آزادسازي. به قلم و خودكار لوازم التحرير مي‌گويند چون ابزار آزادسازي فكر از ذهن نويسنده هستند. پيش‌تر نيز حركة التحرير الفلسطينة در فارسي به سازمان آزادي بخش فلسطين ترجمه شده. نام درست ميدان تحرير ميدان "آزادي بخشي"، "آزادسازي" و يا "رهاسازي" است نه آزادي. نامي كه برازنده اوضاع انقلابي كنوني مصر هم هست.

هومن هومن به کيقباد ديلمان: البته منظور انتخاب (و يا انتخاب نکردن) يک کلمه خنثي (بدون بار سياسي) براي نام اين ميدان در زبان انگليسي است. در واقع مي‌توان از همان التحرير استفاده کرد. حتي برخي از روزنامه‌هاي معتدل (غربي) از کلمه التحرير (و نه از يک ترجمه خاص) براي ناميدن اين ميدان استفاده مي‌کنند.

ريشه کلمه ليبريشن در ترکيباتي نظير ليبرال دمکراسي، ليبرال اکونومي، ليبرال پالسي... ظاهر مي‌شود که معاني خاص امروزي خود را پيدا کرده است. کلماتي نظير حر، حريت، تحرير... القاءکننده يک محتوي متفاوت مي‌باشند.

کيقباد ديلمان به هومن: چندان موافق نيستم. ادبيات جمهوري اسلامي كه ليبرال را چونان فحش خواهر مادر (!) به كار مي برد، ناخودآگاه ما را به اين واژه و مشتقاتش حساس كرده. تركيبات ليبرال در انگليسي دقيقا در همان معناي آزادي فارسي به كار برده مي شوند. آزادسازي يا تعديل اقتصادي همان Economic liberalization است. ليبرال به خودي خود بار سياسي ندارد. بسته به متن البته گاه معناي سياست و جهان بيني يك حزب خاص را هم مي رساند.

اين كه احزابي خود را به اين نام مي‌خوانند دليل نمي‌شود كه از اين واژه استفاده نكنيم. همچنان كه از دمكرات و جمهوري استفاده مي‌كنيم به رغم آن كه گارد رياست جمهوري صدام، حزب جمهوري‌خواه آمريكا و جبهه دمكراتيك خلق هم وجود دارند.

آنچه معناي متفاوتي مي‌رساند و معادلش را در تركيبات ليبرال نمي‌توان يافت "آزادگي" است. liberation معادل جا افتاده "تحرير" در زبان انگليسي است. به عنوان مثال "ساف" در انگليسي به Palestine Liberation Organization ترجمه شده و مي‌شود.

هومن هومن به کيقباد ديلمان: سئوال مهم اين است که چرا برخي از روزنامه‌هاي غرب از اين معادل استفاده مي‌کنند. وانگهي از نظر يک شهروند هلندي و يا لندني واژه "التحرير" همانقدر معنا دارد که واژه "هلند" براي يک ايراني. هر دو نام خاص مي‌باشند. تصوّر کن که در اخبار به اين جمله برخورد کني: در سرزمين سوراخ يک فيلم‌ساز به قتل رسيد. (در اصل: در هلند يک فيلم ساز به قتل رسيد.) انتخاب واژه "ليبريشن" به جاي "التحرير" در کانتکست اخبار مصر نه تنها براي فهم بهتر متن کمکي نمي‌کند بلکه با علامت سئوال همراه است.

اما مسئله ترجمه: معادل قرار دادن کلمات اکونوميک، ليبراليزيشن و آزادسازي و يا تعديل اقتصادي بايکديگر، ارائه يک نسخه جعلي از مفاهيم اقتصاد، اکنومي، ليبراليزيشن و... است که نهايتاً نسخه اصلي را بي‌اعتبار و مخدوش مي‌کند (دقيقاً مانند ترکيب پژو و پيکان؛ يک نسخه جعلي و بدون کيفيت.)


Saturday, February 12, 2011 : تاريخ آخرين ويرايش

 کليه حقوق مندرجات اين صفحه براي عبدالله شهبازي محفوظ است.

آدرس ايميل: abdollah.shahbazi@gmail.com

استفاده از مقالات با ذکر ماخذ مجاز است. چاپ مقالات به صورت کتاب ممنوع است.